下面,我将为大家展开关于别董大 高适的讨论,希望我的回答能够解决大家的疑问。现在,让我们开始聊一聊别董大 高适的问题。
1.高适的别董大的诗句
2.别董大高适古诗
3.高适的诗别董大
高适的别董大的诗句
别董大
朝代:唐朝 作者:高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。”这两句以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫伤气势。高适于此自是作手。日暮黄昏,且又大雪纷飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故知己不能为之甘心。头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。此处如不用尽气力,则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友情之深挚,别意之凄酸。
“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。” 这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。于慰藉之中充满信心和力量。因为是知音,说话才朴质而豪爽;又因其沦落,才以希望为慰藉。
诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。诗之所以卓绝,是因为高适“多胸臆语,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”(《唐诗纪事》),因而能为志士增色,为游子拭泪。如果不是诗人内心的郁积喷薄而出,则不能把临别赠语说得如此体贴入微,如此坚定不移,也就不能使此朴素无华之语言,铸造出这等冰清玉洁、醇厚动人的诗情。
别董大高适古诗
高适别董大的古诗如下:《别董大》
唐高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?
一、作者介绍
高适,唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海_(今河北景县)人。早年仕途失意。
后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常待集》。
二、注释
1、董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。
2、黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗**,所以叫黄云。白日曛(xūn):太阳黯淡无光。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。
3、谁人:哪个人。君:你,这里指董大。
4、六翮(hé):谓鸟类双翅中的正羽,用以指鸟的两翼。翮,禽鸟羽毛中间的硬管,代指鸟翼。飘_(yáo):飘动。六翮飘_,比喻四处奔波而无结果。
5、京洛:本指洛阳,后多泛指国都。
三、译文
千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
高适的诗别董大
别董大高适古诗如下:别董大二首
作者高适 朝代唐?
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
译文:
黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
这首赠别诗,诗人一反送别诗常见的凄楚感伤情调,洋溢着昂扬乐观的积极情绪,给友人以安慰。
赏析:
诗的一、二两句,写景抒情。诗人用“千里”二字领起,展现了一幅北国原野寒冬的广阔画卷:风沙吹起,黄云蔽空,白日昏暗,北风吹雁,大雪纷飞。
这是离别之情,基调是阴沉寒冷的。也暗示了董大的失意境遇和即将分手远行。第三、四两句是作者对董大的劝勉。
作者劝故人放下忧愁,要相信天下有知己,前路有光明的远景。第三句是全诗的关键,它起了补充一、二两句的意境和转入新境界的作用。
“莫愁”二字是转折的枢纽。诗人在对朋友真诚的劝慰之中包含着对友人光明前程的坚定信念,语气刚毅果断,一反首二句的低沉为高昂。
第四句发挥了第三句的意思,董大誉满天下,举世瞩目,不是某些昏庸黑暗的当权者所能压制的。诗人明确地提出了这一点,与首二句所写的昏暗、寒冷的自然景象形成了鲜明的对比,使“莫愁”的劝慰落到了实处。
由于董大才高名盛,所以诗人肯定他此去沿途所遇知己必多,定可施展万丈凌云之才。如此生发离意、乐观自信、豪气凛然,可使董大深受鼓舞、顿开茅塞、即释重负。
在这首诗歌里,诗人在劝勉友人中,不抒发悲苦情调,而是表现出一种昂扬的精神、豪壮的气概,这同王勃的《送杜少府之任蜀州》一诗有相似之处,是难能可贵的。
高适的诗别董大如下:别董大
高适·唐代
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
译文:
黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢?
注释:
董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。
黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗**,所以叫黄云。
白日曛(xūn):太阳黯淡无光。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。
谁人:哪个人。君:你,这里指董大。
高适简介:
高适(约704年-约765年),字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。
唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县候,世称高常侍。
高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。
好了,今天关于“别董大 高适”的话题就到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“别董大 高适”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的生活中更好地运用所学知识。