三峡原文及翻译注释_八上三峡原文及翻译注释

每日诗词
2024 06-04 05:15 点击:
三峡原文及翻译注释_八上三峡原文及翻译注释

       大家好,很高兴能够为大家解答这个三峡原文及翻译注释问题集合。我将根据我的知识和经验,为每个问题提供清晰和详细的回答,并分享一些相关的案例和研究成果,以促进大家的学习和思考。

1.三峡原文翻译及注释

2.初中 语文 课文 《三峡》原文及翻译

3.《三峡》原文及翻译赏析

4.三峡文言文原文及翻译

5.古诗文言文三峡

三峡原文及翻译注释_八上三峡原文及翻译注释

三峡原文翻译及注释

       三峡原文翻译及注释如下:

       一、原文

       自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

       至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

       春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝?多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

       二、翻译

       在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

       等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。

       等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布,在之上飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。

       在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄惨悲凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

整体赏析与作者简介:

       1、整体赏析

       郦道元的《三峡》(选自《水经注》)是一篇著名的山水之作,只用不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌。全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精练,生动传神。

       作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度。

       接着,作者先写山,用“两岸连山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄。

       寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引。

       2、作者简介

       郦道元(约470—527),字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学家、散文家。仕途坎坷,终未能尽其才。他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠。

       搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。可称为我国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。

初中 语文 课文 《三峡》原文及翻译

       《三峡》原文及翻译一句一译如下所示:

       自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

       (译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖

       峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。)

       至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔

       御风,不以疾也。

       (译文:等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,有时候皇

       帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百

       里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。)

       春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巇多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多

       趣味。

       (译文:等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着

       各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布,在之上

       飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。)

       每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:

       “巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

       (译文:在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有

       高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,

       悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾

       裳。”)

《三峡》原文及翻译赏析

       原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(x ī )月。

        至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

        春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(yǎn ) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

        每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳(cháng)。”

       翻译:在三峡的七百里之间,两岸山连着山,没有一点空中断的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔断了。如果有皇帝的命令急于传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。这中间大约有一千二百多里,即使骑着飞奔的马驾着疾风,也不如它行得快。

        到了春、冬两季时,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,映出了各种景物。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来。水清,树荣,山高,草茂,实在有很多乐趣。

        每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的树林山涧一片寂静。经常有猿猴在高处长鸣,叫声连续不断,声音非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

        自 / 三 峡 七 百 里 中 , 两 岸 / 连 山 , 略 无 / 阙quē 处 。 重chóng 岩 / 叠 嶂zhàng , 隐 天 / 蔽 日 。 自 非 / 亭 午 夜 分 , 不 见 / 曦xī 月 。

        至 于 夏 / 水 襄 陵 , 沿 / 溯sù / 阻 绝 。 或 / 王 命 急 宣 , 有 时 / 朝 发 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其 间jiān / 千 二 百 里 , 虽 / 乘 奔bēn 御 风 , 不 以 / 疾 也 。

        春 冬 之 时 , 则 / 素 湍tuān / 绿 潭 , 回 清 / 倒 影 。 绝 巘yǎn / 多 生 怪 柏bǎi , 悬 泉 / 瀑 布 , 飞 漱shù / 其 间 。 清 / 荣 / 峻 / 茂 , 良 / 多 / 趣 / 味 。

        每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 涧 肃 , 常 有 / 高 猿 长 啸 , 属zhǔ / 引 凄 异 , 空 谷 / 传 响 , 哀 转 / 久 绝 。 故 / 渔 者 歌 曰 : “ 巴 东 三 峡 巫 峡 长cháng , 猿 鸣 三 声 泪 沾 裳/。 ”

        三峡: 选自《水经注疏》。瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。郦道元(466或472—527),范阳涿(zhuō)县(现在属河北)人,北魏地理学家。好学博览,留心水道等地理现象,撰《水经注》。其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗址、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作。该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。

        七百里:约合现在二百公里。

        两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,没有中断的地方。略无,毫无。阙,通“缺”。

        亭午:正午。

        夜分:半夜。

        曦:日光,这里指太阳。

        襄:上。

        沿:顺流而下。

        溯(sù):逆流而上。

        白帝:在现在重庆奉节东。

        江陵:即现在湖北江陵。

        奔:这里指飞奔的马。

        疾:快。

        素湍(tuān):白色的急流。

        回清:回旋的清波。

        绝巘(yǎn):极高的山峰。

        飞漱(shù):飞泻冲荡。

        清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。

        晴初:天刚晴。

        霜旦:下霜的早晨。

        属(zhǔ)引:接连不断。属:连接。引,延长。

        巴东现在重庆东部云阳、奉节、巫山一带。

       古今异义词

       1、或王命急宣(或 古义:如有 )

        (或 今义:常用于选择复句的关联词)

        2、至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于” )

        (至于今义:常连在一起,表示另提一事)

        3、虽乘奔御风 (虽 古义:即使 )

        (虽 今义:虽然)

       一词多义

        ①自:自三峡七百里中(在)

        自非亭午夜分(如果)

        ②绝:沿溯阻绝(断绝)

        绝巘多生怪柏(极,最)

        哀转久绝(停止)

        通假字

        ①略无阙处(“阙”通“缺”,缺少)

        ②哀转久绝(“转”通“啭”,婉转发生)

       词类活用

        ①虽乘奔御风,不以疾也。(奔:动词用作名词,飞奔的马)

        ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)

        ③晴初霜旦(霜:名词用作动词,结霜)

        ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)

        特殊句式

        1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。

        重点语句翻译

        1、虽乘奔御风,不以疾也。

        译:即使骑着奔驰的骏马,驾着风,也没有这样快。

        2、清荣峻茂,良多趣味。

        译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味

        3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

        译:到了夏天江水暴涨,顺流而下逆流而上的船只都被阻隔断了。

        4、空谷传响,哀转久绝。

        译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。

        5、自非亭午夜分,不见曦月。

        译:如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

       望采纳,谢谢~

三峡文言文原文及翻译

       《三峡》原文:

《三峡》

       郦道元?〔南北朝〕

       自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。(阙 通:缺;重岩 一作:重峦)

       至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯 同:泝;暮到 一作:暮至)

       春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(绝巘 一作:绝)

       每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

《三峡》翻译:

       在三峡七百里之间,两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮挡了天空和太阳。如果不是正午或午夜,就看不见太阳或月亮。

       等到夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑乘奔驰的快马,驾着风,也不如船快。

       等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,趣味无穷。

       每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”

《三峡》赏析:

       郦道元的《三峡》(选自《水经注》三十四卷《江水》)是一篇著名的山水之作,作者只用不到两百字的篇幅就描写出了长江三峡雄伟壮丽的景色。

       全文四段,即是四幅挺拔隽秀的水墨山水画。

       第一段作者先写山。用“两岸连山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔就形象的勾勒出三峡雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快就被三峡的雄险气势所吸引。

       第二段开始写水。作者按照自然时令,先写水势最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面描写水势之险恶、水位之高、水流之急。“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水之迅疾。

       第三段写春冬三峡之景。“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观。“清荣峻茂”一句话四字写四物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”字写柏树,“茂”字写草。“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体。极为精练的四字,状写了四种景物,且各具特色,由景境导出了作者的心境。

       第四段写秋天三峡之景:水枯气寒,猿鸣凄凉。以“霜”暗指秋季,以实景补足前意。这时已无江水喧腾,却也不见草木争荣,而是充满了凄清肃杀之气。写秋峡用猿来表现,写猿又分两层,一是直接叙述,一是引渔歌为证。写猿又围绕着“山”和“哀”两个重点,从而显示秋天三峡的特色。以“高”形容猿,指明是高山上的猿,以“长”形容啸,送声长远,暗示是在长峡之中。“空谷传响”,直言在山中。“久绝”,回应“两岸连山,略无阙处”。写渔歌也是一言“峡长”,一言声哀。从猿鸣之中,使人进一步体会到山高、岭连、峡窄、水长,同时山猿哀鸣,渲染了秋天的萧瑟气氛。也让人从这句渔歌中体会到了,渔者们的辛苦和生活的艰苦。

       凡景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致。

       《三峡》全文以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。引用的诗句表现了突出山高水长的特点同时渲染三峡秋色悲寂凄凉的气氛。

词句注释:

       1.三峡:重庆市至湖北省间的瞿塘峡、西陵峡和巫峡的总称。

       2.自:于。这里是“在”的意思。

       3.两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙(quē),同“缺”,空隙、缺口。

       4.嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。

       5.隐:遮蔽。

       6.自非:如果不是。自:如果。非:不是。

       7.亭午:正午。亭,正。

       8.夜分:半夜。

       9.曦(xī)月:日月。曦,日光,这里指太阳。

       10.夏水襄(xiāng)陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄陵,指水漫上山陵。襄,淹上,漫上。陵,山陵。出自《尚书·尧典》:“荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。”襄,动词,上,冲上。陵,大的土山,这里泛指山陵。

       11.沿溯阻绝:上行和下行的航道都被阻断,不能通航。沿:顺流而下。溯:逆流而上。

       12.或:有时。

       13.王命:皇帝的命令。

       14.宣:宣布,传播,传达。

       15.朝发白帝:早上从白帝城出发。朝:早晨。白帝:古城名,故址在今重庆奉节东瞿塘峡口。

       16.江陵:古城名,在今湖北荆州。

       17.其间:指从白帝城到江陵之间。

       18.千二百里:一千二百里,约合350公里。

       19.虽:连词,表示假设的让步,相当于“即使”。

       20.奔:这里指飞奔的马。

作者简介:

       郦道元(约470—527),字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学家、散文家。仕途坎坷,终未能尽其才。他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。可称为我国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。

创作背景:

       郦道元生于官宦世家,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南的广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。它名义上是以《水经》为蓝本作的注释,实际上是在《水经》基础上的再创作。全书记述了一千二百五十二条河流,及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,比原著增加了近千条,文字增加了二十多倍,内容比《水经》原著要丰富得多。

       此篇即节选自《水经注》三十四卷《江水》,文题为后人所加。是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。

表达主题:

       《三峡》是北魏地理学家、散文家郦道元创作的一篇散文。此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体,其用语言简意赅,描写则情景交融,生动传神。

       

名家点评:

       华南师范大学中文系教授张巍《古文鉴赏辞典》:“他的《水经注》虽是一部地理学巨著,又同时能带给人们以艺术上的莫大享受。《三峡》正是其中最具魅力的篇章之一。它仿佛是一轴瑰奇多彩的山水画长卷,令人于赏观之际不胜惊奇,不胜喜悦!”

       上海师范大学图书馆副馆长卢正言《毛泽东读过的中国古代散文》:“文章描绘了三峡两岸连绵不断的险峻群山,勾画了峡中四季不同的景色变化,再现了三峡山水的自然美景,显示了祖国山河的雄伟秀丽,笔依物转,情随景迁,很有特色。”

       安徽师范大学教授、副校长严云受《中华艺术文化辞典》:“清人刘熙载以为‘郦道元叙山水,峻洁层深奄有楚辞《山鬼》、《招隐士》胜境’。正揭示了本文所具有的诗情和画意。”

古诗文言文三峡

       《三峡》文言文原文及翻译如下:

1、原文:

       自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日:自非亭午夜分,不见曦月。

       至于夏水襄陵,沿溯阻绝,或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御

       风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝峨多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清

       荣峻茂,良多趣味。

       每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

2、翻译:

       在三峡的十百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层种和的山岩峰峦,遮蔽了天空

       挡住了日光,假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。

       到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传

       达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这里中有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏

       马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒

       映着两岸山色。

       极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。

       每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,

       异常凄厉,回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:"巴东三峡巫峡长,猜

       鸣三声泪沾裳。

《三峡》的创作背景:

       邴首元(469或472--527)生活于南北朝北魏时期,出生在范阳郡(今河北省高碑店市培内)一个官官世家,世袭永宁侯,少年时代就喜爱游览。后来他做了官,就到各地游历,每到一地除参观名胜古迹外,还用心勘察水流地势,了解沿岸地理、地貌、土壤、气候,人民的生产生

       活,地域的变迁等。

       长江三峡人杰地灵,大峡深谷曾是三国古战场,是无数英雄豪杰用武之地。这儿有许多名胜古

       迹,白帝城、黄陵、南津关、孙夫人庙等。他们同旖旎的山水风光交相辉映,名扬四海。长江

       三峡是世界大峡谷之一,以壮丽河山的天然胜录闻名中外。这段文字主要引自南朝盛弘之的

       《荆州记》,而《荆州记》中关于三峡的描写则来自东晋袁山松的《宜都山川记》。

       1. 郦道元 文言文《三峡》翻译

        《三峡》的译文

        在三峡的七百里地界中,江流两岸都是连绵不断的大山,连一点儿缺断的地方也没有;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不见太阳,如果不是半夜,就看不见月亮。

        到了夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行的航路就被阻绝了。有时皇帝有令必须急速传达,就早晨坐船从白帝城出发,晚上即可到达江陵,这中间相隔一千二百多里地,一日之内就到,即使是骑上快马驾起风来,也没有这样快。

        三峡之内,每到春、冬两季的时候,那雪白的急流,碧绿的潭水,打着回旋的清波,倒映在水中的山影,都十分壮观。江岸的极高的山峰上,长着许多奇形怪状的柏树。又有悬泉瀑布,从高崖上垂挂下来,飞流冲荡在岩崖之间。江水清清,树木苍郁,山势险峻,百草丰茂,真是情趣无限。

        而每到雨后初晴或秋霜始降的早晨,三峡中又别是一番景象。树林和山涧现出一片清凉和寂静,常常又爬上高崖的猿猴在放声长叫,声音连续不断,甚是凄凉,空荡的山谷传来回声,悲哀婉转,很久很久也不消失。所以当地打鱼的人的歌中唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

       

2. 《三峡》古文的全文翻译

        原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日:自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

        译文:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉。回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

3. 关于三峡的古诗文

        三峡古诗 上三峡 李白 巫山夹青天,巴水流若兹。

        巴水忽可尽,青天无到时。 三朝上黄牛,三暮行太迟。

        朝及三暮,不觉鬓成丝。 三峡歌 陆游 十二巫山见九峰, 船头彩翠满秋空。

        朝云暮雨浑虚雨, 一夜猿啼明月中。 入峡次巴东 白居易 不知远郡何时到,犹喜全家此去同。

        万里工程三峡外,百年生计一舟中。 巫山暮足沾花雨,陇水春多逆浪风。

        两片红旌数声鼓,使君艛艓上巴东。 下江陵 李白 朝辞白帝彩云间, 千里江陵一日还。

        两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山。 竹枝词九首(其七) 刘禹锡 瞿塘嘈嘈十二滩, 人言道路古来难。

        长恨人心不如水, 等闲平地起波澜。 巫山曲 孟郊 巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰。

        荆王猎时蓬暮雨,夜卧高丘梦神女。 轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。

        目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣。 秋兴 杜甫 玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。

        江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。 丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。

        寒在处处催刀尺,白帝城高急暮砧。 夜雨寄北 李商隐 问君归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。

        何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。 长江 杜甫 众水会涪万,瞿塘争一门。

        朝宗人共悒,盗贼尔谁尊? 孤石隐如马,高萝垂饮猿。 归心异波浪,何事即飞翻?。

4. 有关三峡的古诗

        上三峡 李白 巫山夹青天,巴水流若兹.巴水忽可尽,青天无到时.三朝上黄牛,三暮行太迟.朝及三暮,不觉鬓成丝.三峡歌 陆游 十二巫山见九峰,船头彩翠满秋空.朝云暮雨浑虚雨,一夜猿啼明月中.入峡次巴东 白居易 不知远郡何时到,犹喜全家此去同.万里工程三峡外,百年生计一舟中.巫山暮足沾花雨,陇水春多逆浪风.两片红旌数声鼓,使君艛艓上巴东.下江陵 李白 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还.两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山.竹枝词九首(其七) 刘禹锡 瞿塘嘈嘈十二滩,人言道路古来难.长恨人心不如水,等闲平地起波澜.巫山曲 孟郊 巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰.荆王猎时蓬暮雨,夜卧高丘梦神女.轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀.目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣.秋兴 杜甫 玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森.江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴.丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心.寒在处处催刀尺,白帝城高急暮砧.夜雨寄北 李商隐 问君归期未有期,巴山夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时.长江 杜甫 众水会涪万,瞿塘争一门.朝宗人共悒,盗贼尔谁尊?孤石隐如马,高萝垂饮猿.归心异波浪,何事即飞翻?。

5. 一首描写“三峡”的古诗要有“诗名”“作者”“诗文”

        三峡古诗选集 瞿塘峡 早发白帝城 朝辞白帝彩云间 千里江陵一日还 两岸猿声啼不住 轻舟已过万重山 (唐)李白 长江 众水会涪万,瞿塘争一门. 朝宗人共挹,盗贼尔谁尊? 孤石隐如马,高萝垂饮猿. 归心异波浪,何事即飞翻. (唐)杜甫 竹枝词 瞿塘峡口冷烟低, 白帝城头月向西. 唱到竹枝声咽处, 寒猿暗鸟一时啼. (唐)白居易 -------------------------------------------------------------------------------- 瞿塘峡 峡山蒙蒙竟日闲, 扁舟真落画图间. 纵将万管玲珑笔, 难写瞿塘两岸山. (清)张问陶 白盐赤甲 白盐云外落,赤甲雨中蟠. 峡坼天光细,山童石气完. 关河夔府秀,疏凿禹功难. 孤艇愁风雪,飘飘逼岁寒. (清)张问陶 瞿塘峡 白盐赤甲 白帝城边春草生, 黄牛峡里水波清. 追思昭烈千年事, 长使英雄气不平. (元)何同男 -------------------------------------------------------------------------------- 峡门秋月 烛龙不照古阴崖, 偏有明蟾度岭来. 三峡凭将秋送人, 双门似背月推开. 当关以望珠悬阙, 排洇而登镜在台. 好景一年刚一见, 莫辞风露立苍薹. (清)张宗世 夔州歌十绝句(选二) 中巴之东巴东山, 江水开辟流其间. 白帝高为三峡镇, 瞿塘险过百牢关. 赤甲白盐俱刺天, 闾阎缭绕接山巅. 枫林桔树丹青合, 复道重楼锦绣悬. (唐)杜甫 夔州竹枝歌九首(选一) 赤甲白盐碧丛丛, 半山人家草人风. 榴花满山红似火, 荔子天凉未肯红. (南宋)范成大 -------------------------------------------------------------------------------- 巫峡 三峡歌 十二巫山见九峰, 船头彩翠满秋空. 朝云暮雨浑虚语, 一夜猿帝明月中. (宋)陆游 巫山高 巫山十二峰,皆在碧处中. 回合云藏日,霏微雨带风. 猿声寒度水,树色暮连空. 愁向高唐去,清秋见楚宫. (唐)李端 巫峡 云点巫山洞壑重, 参天乱插碧芙蓉. 可怜十二奇峰外, 更有零星百万峰. (清)张问陶 -------------------------------------------------------------------------------- 过楚宫 巫峡迢迢旧楚宫, 至今云雨暗丹枫. 微生尽恋人间乐, 只有襄王忆梦中. (唐)李商隐 巫山曲 巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰. 荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女. 轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀. 目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣. (唐)虚郊 夜雨寄北 君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池. 何当共翦西窗烛, 却话巴山夜雨时. (唐)李商隐 -------------------------------------------------------------------------------- 过巫峡 拥棹向惊湍, 巫峰直上看. 削成从水底, 耸出在云端. 雨晴时少, 啼猿渴下难. 一闻神女去, 凤竹扫空坛. (唐)李频 神女庙 巫山十二郁苍苍, 片石亭亭号女郎. 晓雾乍搴疑卷幔, 山花欲谢似残妆. 星河好夜闻清风, 云雨归时带异香. 何事神仙九天上, 人间来就楚襄王. (唐)刘禹锡 即事 暮春三峡巫峡长, 晶晶行云浮日光. 雷声忽送千峰雨, 花气浑如百和香. 黄莺过水翻回去, 燕子衔泥湿不妨. 飞阁卷帘图画里, 虚无只少对潇湘. (唐)杜甫 -------------------------------------------------------------------------------- 西陵峡 黄牛峡 好奇须过古巴东, 千水千山貌不同. 看到黄牛三峡尽, 可怜丘壑满胸中. (清)张问陶 上三峡 武山夹青天,巴水流若兹. 巴水忽可尽,青天无到时. 三朝上黄牛,三暮行太迟. 三朝又三暮,不觉鬓成丝. (唐)李白 初入峡有感 上有万仞山, 下有千丈水. 苍苍两崖间, 阔峡容一苇. (唐)白居易 -------------------------------------------------------------------------------- 过东灵滩入马肺峡 船上急滩如退鷁, 人缘绝壁似飞猱. 口夸远岭青千峰, 心忆平波绿一篙. (宋)陆游 扇子岸 不肯爬沙桂树边,朵颐千古向岩前. 巴东峡里最初峡,天下泉中第四泉. 啮雪饮冰疑换骨,掬球弄月可忘年. 清游自笑何曾足,参鼓咚咚又解船. (宋)陆游 入崆岭峡 峡壁千寻并, 群峰一线开. 江声呼岸走, 山影压船来. (清)刘肇绅 -------------------------------------------------------------------------------- 入峡山效虚东野 峡山逼而峻,峡泉湍似琦. 峡草如毨毛,峡树多樛枝. 峡禽稚杜鹃,血吻日夜啼. 峡马类黄狗,不能长鸣嘶. 峡晓虎迹多,峡暮人迹稀. 峡路如登天,猿鹤不敢梯. 仆兼负嵎哭,我亦呷吟悲. 悲吟不成章,聊赓峡哀诗. (南宋)范成大 新滩 扁舟转山曲,未至已先惊. 白浪横江起,槎牙似雪城. 番番从高来,一一投涧铲. 大鱼不能上,暴腮滩下横. 小鱼散复合,瀺灂如遭烹. 鸬鹚不敢下,飞过雨翅轻. 白鹭夸瘦捷,插脚还欹倾. 区区舟上人,薄技安敢呈. 只应滩头庙,赖此牛酒盈. (宋)苏轼 过黄牛峡 黄牛来势泻巴川, 叠日孤舟逐峡前. 雷电夜惊猿落树, 波涛愁恐客离船. 盘涡逆入嵌空地, 断壁高分缭绕天. 多少人经过此去, 一生魂梦泊潺湲. (唐)张蠙。

       好了,关于“三峡原文及翻译注释”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“三峡原文及翻译注释”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。

The End