乡音无改鬓毛衰_乡音无改鬓毛衰是读shuai还是cui

散文·美文
2024 03-19 11:27 点击:
乡音无改鬓毛衰_乡音无改鬓毛衰是读shuai还是cui

       随着科技的发展,乡音无改鬓毛衰的今日更新也在不断地推陈出新。今天,我将为大家详细介绍它的今日更新,让我们一起了解它的最新技术。

1.乡音无改鬓毛衰的拼音

2.乡音无改鬓毛衰的正确拼音是什么?

3.乡音无改鬓毛衰的上一句和下一句是什么?

乡音无改鬓毛衰_乡音无改鬓毛衰是读shuai还是cui

乡音无改鬓毛衰的拼音

       拼音是:xiang yin wu gai bin mao shuai。

       这首诗出自唐代诗人贺知章的《回乡偶书》,《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的组诗作品,收录于《全唐诗》中。这首诗虽是作者晚年之作,但充满生活情趣。诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;

       下面是原文和译文,大家可以欣赏一下:

       原文:《回乡偶书》

       少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

       儿童相见不相识,笑问客从何处来。

       译文:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。

       家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

乡音无改鬓毛衰的正确拼音是什么?

       出自贺知章的《回乡偶书二首》

回乡偶书二首

       其一

       少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

       儿童相见不相识,笑问客从何处来。

白话译文

       我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。

       家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

创作背景

       贺知章在唐玄宗天宝三载(744年),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离开家乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了这组诗。

扩展资料

       贺知章(约659年— 约744年),唐代诗人、书法家。字季真,晚年自号“四明狂客”“秘书外监”,越州永兴(今浙江杭州萧山区)人。少时以诗文知名。武则天证圣元年(695年)中乙未科状元,授予国子四门博士,迁太常博士。后历任礼部侍郎、秘书监、太子宾客等职。

       贺知章为人旷达不羁,好酒,有“清谈风流”之誉,晚年尤纵。86岁告老还乡,不久去世。与张若虚、张旭、包融并称“吴中四士”;与李白、李适之等谓“饮中八仙”;又与陈子昂、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、司马承祯等称为“仙宗十友”。

       其诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,其中《咏柳》《回乡偶书》等脍炙人口,千古传诵。作品大多散佚,《全唐诗》录其诗19首。

参考资料:百度百科:《回乡偶书》

       

乡音无改鬓毛衰的上一句和下一句是什么?

       乡音无改鬓毛衰正确读音:xiāng yīn wú?gǎi?bìn máo shuāi?cuī。”乡音不改鬓毛衰“出自于唐代诗人贺知章《回乡偶书二首》。

       原文:

       少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

       儿童相见不相识,笑问客从何处来。

       翻译:

       我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。

       家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

扩展资料

       创作背景

       贺知章在唐玄宗天宝三载(744年),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离开家乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了这组诗。?

       赏析

       一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗,写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。

       首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”。

       言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。

       

       百度百科—回乡偶书二首

       乡音无改鬓毛衰的上一句少小离家老大回,下一句是儿童相见不相识。

       《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的诗,写于作者晚年辞官还乡之时。

       全文:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。?儿童相见不相识,笑问客从何处来。

       翻译:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀。

全诗赏析:

       这是久客异乡、缅怀故里的感怀诗,写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。

       首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。

       好了,今天关于“乡音无改鬓毛衰”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“乡音无改鬓毛衰”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。

The End