很高兴有机会和大家一起谈论野旷天低树的下一句是什么的话题。这个问题集合包含了一些常见和深入的问题,我将详细回答每一个问题,并分享我的见解和观点。
1.野旷天低树山青月近人出自哪首诗
2.野旷天低树,江清月近人。全诗翻译
野旷天低树山青月近人出自哪首诗
没有野旷天低树山青月近人的诗句,正确是写法是:野旷天低树,江清月近人。
出自唐代孟浩然的《宿建德江》
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
译文
把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。
原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。
注释
建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
移舟:划动小船。泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不堪。
野:原野。旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
野旷天低树,江清月近人。全诗翻译
出自唐代孟浩然的《宿建德江》。意思是原野无边无际,远处的天空好似比近处的树林还要低,江水清澈,明月倒映在水中更与人相亲。宿建德江原文是移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。白话译文是把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
写作背景
这是一首描写暮江夜泊、羁旅客愁的名篇。在盛唐时代,孟浩然诗名显赫,却一直隐居山野。四十岁时,满怀希望闯荡长安,可惜因为他诗中一句“不才明主弃”,唐玄宗心中不悦,“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”,不予录用。
于是他心灰意冷,漫游吴越,这首《宿建德江》就是漫游吴越,经过建德江所作。
《宿建德江》全文翻译:把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。
原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。
原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
注释
1、宿:住宿,过夜。
2、建德江:指新安江流经建德(今属浙江建德市)西部的一段江水。
3、移舟:划动小船。泊:停船靠岸,这里是停船靠岸过夜。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
4、日暮:傍晚,太阳快落山的时候。客:指作者自己,游历到此,所以叫客。愁:忧愁,应该是指去年(728年)科举不中,又推荐无果。
5、野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像比树木还低。
赏析:
首句写游历,次句写傍晚时的心情,后两句写景。首句是以舟泊暮宿为背景,引出次句中的“愁”。行船停靠在江中的一个烟雾笼罩的小洲边,这一方面是点题,另一方面也就为下文的抒情作了准备。
因为“日暮”,所以要停泊,因为日暮,所以雾气笼罩。更是因为日暮,停下游历的心,转向“愁”,诗人隐居鹿门山多年,得不到举荐,游历结交名人高官,却得不到出仕做官的机会。进京参加科举而不中,留在长安献赋以求赏识,曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。仍然没有出仕,无奈之下,寄情于山水,漫游吴越,来到建德江。到了傍晚时分,怀才不遇的忧愁又涌上了心头。宋人刘辰翁说:“新”字妙。这个“愁”,不是此刻才产生,是漫游中一直伴随着诗人,游览山水后,忧愁再次涌现。
远处的天空显得比近处的树木还要低,“旷”和“低”是相互映衬的,因为原野空旷,所以天显得低,“低”字从“旷”宇生出。第四句写夜已降临,高挂在天上的明月,映在清澈的江水中,和舟中的人是那么近,“清”和“近”也是相互映衬的,因为江水清澈,所以水中月显得近,“近”字从“清”字生出。野惟旷,故见天低于树;江惟清,故觉月近于人。清旷极矣。烟际泊宿,恍置身海角天涯、寂寥无人之境,凄然四顾,怀才不遇,无人赏识,只有天,树,江,月相伴。故云“客愁新”也。
“低”,“近”就是宋代人所说的诗眼。两字既写出了景色,又突出了诗人的心情。这首诗自然流露出情景相生,景色与心情俱为一体的境界。原野茫茫、江水悠悠、树与天接,孤舟明月,展示的是一片孤寂的景色。仕途的失意,人生的坎坷,千愁万绪,不禁纷来沓至,涌上心头。
好了,今天关于“野旷天低树的下一句是什么”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“野旷天低树的下一句是什么”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。