在当今这个日新月异的时代,雨霖铃全诗注音版也在不断发展变化。今天,我将和大家探讨关于雨霖铃全诗注音版的今日更新,以期为大家带来新的启示。
1.雨霖铃王安石原文
2.淋铃的网络解释淋铃的网络解释是什么
3.此去经年是什么意思?
雨霖铃王安石原文
雨霖铃王安石原文雨霖铃,原唐教坊曲,后用作词调,始见于宋柳永《乐章集》。《乐章集》入双调(夹钟商)。“雨霖铃”曾载入唐崔令钦《教坊记》曲名。以下是我为大家整理雨霖铃王安石原文相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!
原文:
甘露歌
孜孜矻矻。向无明里、强作窠窟。
浮名浮利何济,堪留恋处,轮回仓猝。
幸有明空妙觉,可弹指超出。
缘底事、抛了全潮,认一浮沤作瀛渤。
本源自性天真佛。只些些、妄想中埋没。
贪他眼花阳艳,谁信道、本来无物。
一旦茫然,终被阎罗老子相屈。
便纵有、千种机筹,怎免伊唐突。
注音:
zī zī kū kū 。xiàng wú míng lǐ 、qiáng zuò kē kū 。
fú míng fú lì hé jì ,kān liú liàn chù ,lún huí cāng cù 。
xìng yǒu míng kōng miào jiào ,kě dàn zhǐ chāo chū 。
yuán dǐ shì 、pāo le quán cháo ,rèn yī fú ōu zuò yíng bó 。
běn yuán zì xìng tiān zhēn fó 。zhī xiē xiē 、wàng xiǎng zhōng mái méi 。
tān tā yǎn huā yáng yàn ,shuí xìn dào 、běn lái wú wù 。
yī dàn máng rán ,zhōng bèi yán luó lǎo zǐ xiàng qū 。
biàn zòng yǒu 、qiān zhǒng jī chóu ,zěn miǎn yī táng tū 。
词牌名介绍:
《雨霖铃》词牌名,也写作《雨淋铃》,节选自《乐章集》。相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵妃,故作此曲。曲调自身就具有哀伤的成分。宋代柳永的《雨霖铃》最为有名,而其中的多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节一句更成为千古名句。
个人资料:
王安石(10211086),字介甫,晚号半山,抚州临川(今江西抚州)人。1042年(庆历二年)进士。1058年(嘉祐三年)上万言书,提出变法主张。1069年(宋神宗熙宁二年)任参知政事,推行新法。次年拜同中书门下平章事。1074年(熙宁七年)罢相,次年复任宰相;1076年(熙宁九年)再次罢相,退居江宁(今江苏南京)半山园,封舒国公,不久改封荆,世称荆公。卒谥文。执政期间,曾与其子王雱及吕惠卿等注释《诗经》、《尚书》、《周官》,时称《三经新义》。其文雄健峭拔,为唐宋八大家之一;诗歌遒劲清新。所著《字说》、《钟山一日录》等,多已散佚。今存《王临川集》、《临川集拾遗》,后人辑有《周官新义》、《诗义钩沉》等。
译文
勤勤恳恳不眠休,向来胸无大志,只是勉强做着这事业。功名利禄皆是过眼云烟,对于身处困顿的人来说没有任何帮助,哪里有值得留恋的地方,只觉时光飞逝。幸有那明理静心的佛学,让我能在精神上超越他人。
经历过怎样的事情,才能像现在这样再无如潮水般汹涌起伏的情绪,人的一生就像那渤海上的泡沫般短暂消散。世事变迁、沧海桑田,但事物的`根本是不变的。只是那少许的心中梦想已幻灭。羡慕他人眼中荣华富贵,谁又相信这世间本来无物呢?一旦心中茫然无归处,易受功名利禄所引诱。所以纵使有千种计谋在心头,也难抵突如其来的变故。
注释
孜孜:勤勉;不懈怠。
矻矻:勤劳不懈貌。
明:目标,意志所趋。
强作:勉力而做,出自《孔丛子·执节》。
窠窟:动物栖身之所。喻指事业。
济:对困苦的人加以帮助。
堪:能,可以,足以。
仓猝:匆忙急迫。
弹指:捻弹手指作声。佛家多以喻时间短暂。
超出:超越别人。
底事:何事。
潮:像潮水那样汹涌起伏的。
浮沤:水面上的泡沫。因其易生易灭,常比喻变化无常的世事和短暂的生命。
瀛渤:渤海。
本源:根本。指事物的最重要方面。
自性:佛教语。指诸法各自具有的不变不灭之性。
些些:少许,一点儿。
妄想:佛教语。谓妄为分别而取种种之相。
机筹:计谋;计策
淋铃的网络解释淋铃的网络解释是什么
霖铃的诗词有:《雨霖铃·题张次珊通参词饯图》《雨霖铃》。
霖铃的诗词有:《雨霖铃·天南游客》《雨霖铃·题张次珊通参词饯图》拼音是:línlíng结构是:霖(上下结构)铃(左右结构)注音是:ㄌ一ㄣ_ㄌ一ㄥ_。
霖铃的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释点此查看计划详细内容
喻指凄苦离愁之声。
二、引证解释
⒈喻指凄苦离愁之声。参见“雨霖铃”。引清陈维崧《春从天上来·壬子元夕》词:“搅离肠,更翻_急雨,只是霖铃。”
三、网络解释
霖铃霖铃,读音línlíng,汉语词语,喻指凄苦离愁之声。
关于霖铃的诗句
断送得人间夜霖铃霖铃不是相思阻一曲霖铃忆去年
关于霖铃的成语
带着铃铛去做贼解铃系铃沛雨甘霖解铃还须系铃人虎项金铃塞耳偷铃盗铃掩耳解铃还是系铃人
关于霖铃的词语
扬铃打鼓沛雨甘霖塞耳偷铃摇铃打鼓盗铃掩耳掩耳偷铃虎项金铃掩耳盗铃
点此查看更多关于霖铃的详细信息
此去经年是什么意思?
淋铃的网络解释是:淋铃淋铃注音:lín/lìnlíng释义:1.指雨声。2.即《雨霖铃》。唐教坊曲名,后用为词牌。双调一百零三字,仄韵。
淋铃的网络解释是:淋铃淋铃注音:lín/lìnlíng释义:1.指雨声。2.即《雨霖铃》。唐教坊曲名,后用为词牌。双调一百零三字,仄韵拼音是:línlíng注音是:ㄌ一ㄣ_ㄌ一ㄥ_结构是:淋(左中右结构)铃(左右结构)。
淋铃的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释点此查看计划详细内容
指雨声。即《雨霖铃》。唐教坊曲名,后用为词牌。
二、引证解释
⒈指雨声。引前蜀韦庄《宿蓬船》诗:“夜来江雨宿蓬船,卧听淋铃不忍眠。”清秋瑾《秋雨》诗:“最是淋铃闻不得,谢娘减尽旧腰肢。”⒉即《雨霖铃》。唐教坊曲名,后用为词牌。双调一百零三字,仄韵。引唐杜牧《华清宫》诗:“行云不下朝元阁,一曲《淋铃》泪数行。”元王学文《摸鱼儿》词:“记当年舞衫零乱,《淋铃》忍按新_。”
三、国语词典
状声词。形容雨声。
关于淋铃的诗词
《雨淋铃·窗影珑璁》《雨淋铃·八月二十三日即事,索无隅师同赋》《雨淋铃·窗影珑璁》
关于淋铃的诗句
一曲淋铃泪数行一曲《淋铃》泪数行雨淋铃急
关于淋铃的成语
解铃系铃解铃还是系铃人虎项金铃元气淋漓解铃还须系铃人头破血淋
关于淋铃的词语
血肉淋漓虎项金铃兴会淋漓酣嬉淋漓雨淋日晒雨淋日炙元气淋漓头破血淋
点此查看更多关于淋铃的详细信息
问题一:此去经年是什么意思 释义
去:离订;经:过。 自此往后的所有年岁及时光。
出处
柳永《雨霖铃》:“此去经年,应是良辰好景虚设。 便纵有千种风情,更与何人说?”
问题二:清风不待,此去经年是什么意思。谢谢 5分 清风不待别明月,此去经年愁倍长。
常常借助夜的冷静与沉默去完成另一个我的思考。一辈子远不够折腾,也经不起诸多的折腾。很多时候,我总是无话可说,也无从说起,即便是淡淡的清风烟雨、经年淡淡的愁。
于是,只能表面风光,内心沧桑!
以上发言只代表其个人观点,不代表其它观点或立场。
也许应是良辰好景虚设. 便纵有千种风情,更与何人说,你回忆很长的意思。
问题三:“此去经年”是什么意思?要些引深的含义! 出自柳永的《雨霖铃》 此去经年,应是良辰好景虚设,纵便有千总风情,更与和人说 。 意思大概是说从今以后《雨霖铃》①
宋 柳永
原文
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。②都门帐饮无绪,③留恋处,④兰舟催发。⑤执手相看泪眼,竟无语凝噎。⑥念去去、千里烟波,⑦暮霭沉沉楚天阔。⑧
多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,⑨应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说!⑩
⑨经年:经过一年或多年
问题四:此去经年 甚是想念 是什么意思 去:离去;经:再经过。就此离去了一年又一年。 (有回忆与怀念的意味)
离别了一年又一年,非常想念你
问题五:此去经年应是良辰好景虚设什么意思 此去经年.应是良辰好景虚设.便纵有千种风情,更与何人说?的意思是:假如,假如明年的今天,雨中还是空结着丁香的幽怨.也许暮色依旧,只是因为年轮的更换而让心多了沧桑,相信别后的你依然是风情万钟,只是恻恻的寒风中不胜痛楚的你却是孑然而立,形影相吊.
[译文] 这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?!
[出典] 北宋 柳永 《雨霖铃》
注:
1、柳永 《雨霖铃》原文
寒蝉凄切,对长亭晚②,骤雨③初歇。都门帐饮无绪④,留恋处⑤,兰舟⑥催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎⑦。念去去⑧、千里烟波,暮霭⑨沉沉⑩楚天⑾阔。
多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节⑿!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年⒀,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情⒁,更与何人说?
2、注释
①此调原为唐教坊曲。相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到 *** 。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。又名《雨霖铃慢》。上下阕,一百零三字,仄韵。这首词选自《全宋词》,雨霖铃又作雨淋铃。这首词是他离开都城汴京(现在河南开封)时写的,抒发了跟情人难分难舍的感情。
②对长亭晚:面对长亭,正是傍晚时分。
③骤雨:阵雨。
④都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行。无绪;没有情绪,无精打采。
⑤留恋处:一作“方留亦处”。
⑥兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟。后用作船的美称。
⑦凝噎:悲痛气塞,说不出话来。即是“凝咽”。
⑧去去:往前走了一程又一程(分手后越来越远)。
⑨暮霭:傍晚的云气。
⑩沉沉: 深厚的样子。
⑾楚天:战国时期湖南、湖北、江苏、浙江一带属于楚国,这里以“楚天”泛指南方的天空。
⑿清秋节:萧瑟冷落的秋季。
⒀经年:经过一年或多年,此指年复一年。
⒁风情:情意(男女恋情)。
3、译文
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?!
问题六:“此去经年”什么意思? 注音
cǐ qù jīng nián
释义
去:触去;经:过。 自此往后的所有年岁及时光。
出处
柳永《雨霖铃》:“此去经年,应是良辰好景虚设。 便纵有千种风情,更与何人说?”
问题七:此去经年,繁华一梦什么意思? 过了这么多年,各种事情都看淡了,就像做了一场梦
问题八:此去经年悄然而立是什么意思 此去经年,出自柳永《雨霖铃》,去:离去;经:再经过。故人从此一别就要好多年了。
悄然是静悄悄,在这里形容时间过得很快的意思,而立有三十而立的意思。
总之:一别多年,转眼已到而立之年。
好了,关于“雨霖铃全诗注音版”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“雨霖铃全诗注音版”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。